قران کریم خالی از هر گونه تناقضات و اشتباهات است

سلام علیکم “هیئت مرکز تحقیقاتی وقف سلیمانیه” و جناب آقای عبد العزیز باییندر.

با یک آتئیست (خداناباور ) مناظره کرده بودم.  می خواست به من اثبات کند که قران کلام خدا نیست و در قران اشتباهات و تناقضات وجود دارد. مثل دلیل  به این دو آیه  اشاره کرد که در  یکی از آنها  واژه “صابئون” دیگری “صابئین” آمده است.  در حالی که هر دو آیه شبیه یکدیگر است و هر دو یک معنا دارند، قرآن اگر مال خداست پس نباید اینچنین اشتباهات گرامری داشته باشد.

 نظر جنابعالی به این  انتقادات چیست؟

پاسخ:

آیات مورد نظر اینچنین است. یکی در سوره حج آیه ۱۷:

“إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ الَّذِینَ هَادُواْ وَ الصَّابِئینَ وَ النَّصَارَى‏ وَ الْمَجُوسَ وَ الَّذِینَ أَشْرَکُواْ إِنَّ اللَّهَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَهِ إِنَّ اللَّهَ عَلىَ‏ کل شىءٍ شهیدٌ”  مسلّماً کسانى که ایمان آورده‏ اند، و یهود و صابئان [ستاره ‏پرستان‏] و نصارى و مجوس و مشرکان، خداوند در میان آنان روز قیامت داورى مى‏ کند (و حق را از باطل جدا مى‏ سازد) خداوند بر هر چیز گواه (و از همه چیز آگاه) است

آیه دیگری در سوره مائده  آیه ۶۹ است:

“إِنَّ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَ الَّذِینَ هَادُواْ وَ الصَّابِئونَ وَ النَّصَارَى‏ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الاخِرِ وَ عَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لَا هُمْ یحزَنُونَ” آن ها که ایمان آورده‏ اند، و یهود و صابئان و مسیحیان، هر گاه به خداوند یگانه و روز جزا، ایمان بیاورند، و عمل صالح انجام دهند، نه ترسى بر آنهاست، و نه غمگین خواهند شد.

در این دو آیه هیچ اشتباهی وجود ندارد. علی وجه العموم  در کتاب خدا هیچ اشتباه، تغییر یا تحریفی موجود نیست. آنان که ادعای اشتباه  گرامری می نمایند از قواعد زبان عربی یعنی از نحو عربی بیخبر و بی سوادند. قرآن  انسان را به تدبر و تفکر در آیاتش دعوت می‌نماید تا در آن اندیشه کنند و بعد از تعمق دریابند که هیچ اشتباه و خطایی در قرآن جای ندارد. هیچ نویسنده‌ای در جهان وجود ندارد که کتابی بنویسد و با اطیمنان بخواهد اشتباه آن را بازگو کنند اما قرآن مردم را به تامل و اندیشه در آیاتش دعوت می‌کند.

اما پاسخ سوال شما می توان گفت که “الصَّابِئونَ» به جهت مبتدا بودن، مرفوع است. “صابئون” مبتدا است و خبر آن محذوف است، و تقدیر آن، چنین است: إن الذین آمنوا و الذین هادوا و النصارى حکمهم کذا، و الصابئون کذلک.  اما “الصَّابِئِینَ” به جهت این که اسم “إن” قرار گرفته (عطف بر اسم إن) منصوب است، و نصب آن با یاء است زیرا جمع مذکر سالم است.

Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş

ابراز نظر  
نظر خود را درباره اين مطلب بيان کنيد *
 

شوهد 445 مرة/مرات